2012年10月25日

客座文章:爱尔兰研究:DIAS的最新收藏和未来方向,2012年10月12日

来宾,信息官Sarah Connolly, St Audoen's Church.

关于爱尔兰/凯尔特人当前收藏及其资源的一日会议最近在都柏林高级研究所举行,该会议由凯尔特人研究学院的馆员Margaret Irons组织。 这些是我当天的想法和演讲者…

西奥班·菲茨帕特里克(SiobhánFitzpatrick) –作为皇家学院图书管理员和LAI的前任总裁,Siobhán是一名图书管理员‘hero’我的因此,总是很高兴听到她在该领域和学院本身的丰富知识和见解。 Siobhán最初是一篇鼓舞人心的论文,首先是对学院历史和藏品的概述。在一个拥有与我们一样悠久和多样的历史的国家中,该学院通过动荡的时期来管理,维护和启发着前代和后代,并拥有大量与科学和人文有关的材料。在Siobhán和她的团队的精心监护下,这些收藏品被分类,数字化并分发给更多的学者,本地历史学家和家庭历史爱好者。 (在我过于抒情地打蜡之前,我对圣安妮事迹的数字化前景提高了兴趣’s Guild –Siobhán希望解决的三个长期项目之一。对于专注于都柏林中世纪历史的学者来说,这将是知识的巨大补充。)

乌尔里克·霍格 –本文使我们所有人对苏格兰国家图书馆及其’的成立,收集以及当前的资源和协作。 Advocates图书馆(类似于都柏林的Kings Inns)的非法律收藏成立于1925年。盖尔语收藏在本文中特别受关注,令人惊讶的是,也许令人惊讶的是,书中存在类似的问题盖尔语材料的收集,保存和数字化。有趣的是该收藏中有关爱尔兰手稿的见解。

尼古拉斯·卡罗兰(Nicholas Carolan) –ITMA及其详尽的多媒体收藏是上午的最后一篇论文,事实证明这是该组的初级产品。–档案收藏只有25岁。通过本文显而易见的是,档案馆的热心关注和管理,并着重于在整个档案中保持尽可能高的技术水平’短暂但多变的存在。令我印象深刻的一句话是强调以下事实:‘culture doesn’t认识政治边界 ’,并且该档案文件包含爱尔兰岛。作为爱尔兰研究的资源,音乐档案是一个尚未开发的知识之源,正如尼古拉斯(Nicholas)所说的那样,‘new frontier’ for scholarship.

玛丽·博兰(Marie Boran) –午餐休息后,都柏林一个阳光明媚的秋日,第一位发言人。本文探索了基于NUI Galway的特别收藏–像我一样对我自己未知的领域’尚未幸运地访问过它。 Bairead系列特别吸引我,因为它来自盖尔联盟的第一位掌柜。有时,与更正式的印刷材料相比,我们各种收藏的the品可以提供更多的信息。我可以想象,此收藏将为这段时期的社会历史学家提供更深的理解。本文的另一个亮点是1838年以来的OS地图集,尤其是那些在铁路竣工之前说明爱尔兰的地图集。

杰拉德·朗(Gerard Long) –爱尔兰国家图书馆是我的最爱,而我’确保每个进入其神圣殿堂的读者都可以。因此,我欢迎杰拉德(Gerard)主持的这次具有远见和有趣的历史之旅。从最初的皇家都柏林协会图书馆到现在的爱尔兰顶级图书馆地位。了解Joly,Best和Hayes的变幻莫测是很有趣的,包括认识到在19世纪,手稿的收集在图书馆及其议程中并不重要。’的收款政策。 NLI率先在爱尔兰的图书馆/档案馆中使用社交媒体,继续获取新资料,并且还在筹备中一些出色的数字化项目–哈里·克拉克(Harry Clarke)系列只是其中之一。

迪尔德瑞·怀迪 –当天的最后一篇论文是与Queen一起完成的JSTOR Ireland项目’贝尔法斯特大学。这是对这样一个大型协作项目可能变得多么困难和有回报的完全诚实的评估。了解QUB最初是如何进行和开发该项目,然后将其推荐给JSTOR的,这对大学和JSTOR而言都是一次全面的学习过程,这令人着迷。迪尔德雷’诚实和她在整个演讲过程中表现出的幽默感确保了听众毫无疑问地知道这种资源对现在和将来的学者有多有价值。

总而言之,一组令人愉悦的论文以及整日探索的呼吸和知识深度令人鼓舞。爱尔兰研究领域的图书馆和档案馆藏健康–是的,存在资金,人员配备和时间限制。但是我们的每位同事都展示了他们在保存,数字化和传播的核心角色内有效计划,资源和创新的能力。

3条评论:

  1. 那'很好地说明了莎拉事件。我本来想自己写点东西,但是回到大学就意味着我把它放在(太)长的手指上。

    I was especially interested in what the speakers had to say about digitisation, how they prioritised what to do and where they published. Its worth noting that many of the digitisation projects mentioned from the different institutions are part of the Irish Script on Screen (http://www.isos.dias.ie/) project. An initiative of the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies to create digital images of Irish manuscripts and make them available online.

    Digitisation projects in the Royal Irish Academy included Irish Script on Screen and the Doegen Collection. These make resources available for example scraps of manuscript held in the RIA which have been stored away from view for over 30 years due to its fragile condition. The RIA also publishes on AskAboutIreland (http://askaboutireland.ie/reading-room/digital-book-collection/).
    When asked how digitisation projects are prioritised 西奥班·菲茨帕特里克(SiobhánFitzpatrick) stated that opportunities are taken (such as ISOS) and after that, 'it depends'. Unique collections may be prioritised, the condition of the material may also drive decisions, as might demand. Two examples of this were given - one an Icelandic manuscript digitised on request from their National Library, the other was a specific manuscript for an individual scholar producing a diplomatic version of a text. (http://isites.harvard.edu/fs/docs/icb.topic453618.files/Central/editions/edition_types.html#diplomatic_edition)

    苏格兰国家图书馆的第一个数字化项目是与Internet档案馆(www.archive.org)进行的2,000个项目的大规模数字化项目。这包括5个特别收藏的全部内容。文本是OCR'带有偶然结果的d,并且从NLS链接到在线版本'OPAC。手稿不适合大规模数字化,必须在内部完成。乌尔里克·霍格(Ulrike Hogg)还描述了数字化牛皮纸的困难(它不像纸张那样水平,并且颜色也不均匀)。

    我以为尼古拉斯·卡罗兰'由于ITMA所做的工作,他们的特殊设置和理念以及对我而言都是全新的事实,所以这次演讲非常有趣。在ITMA中"所有员工都是从业人员,有些是专家,这是在那里工作的前提"。他们的观点也有所不同,因为它们的功能是提供存档访问和体验访问-即,那里的材料既适合学者,也适合那些只想参加特定LP或音乐的人。数字化工作是由员工内部进行的,用于代理创建和发布(在ITMA网站,YouTube上,通过Europeana进行传播等)。发布是按主题进行的,因此在上下文中添加了素材。所有文件都以交互式表示法放在网上(即计算机可以播放音乐。

    当被问及如何优先考虑数字化项目时,尼古拉斯说,优先事项取决于媒体格式和相关的脆弱性。首先将旧气瓶数字化,然后数字化78's. LPs won'由于它们既不独特也不脆弱,因此通常被数字化。如果是借出的而不是捐赠给ITMA,则也可以优先考虑材料。

    I thought it was interesting that NUIG have a Digitisation Librarian who does the work in-house. [http://www.library.nuigalway.ie/support/supportforresearchers/digitisationcentre/] No doubt the recent announcement that NUIG will be digitising the archives of the Abbey Theatre will keep everyone in the Digitisation Centre busy for the foreseeable future.

    我会同意Sarah所说的那是令人鼓舞的一天,祝贺Margaret Irons和团队组织起来。

    回复删除
  2. 像往常一样,感谢百万人对Padraic的评论,本身值得写博客! :)

    回复删除
  3. 感谢Sarah和Padraic的评论和评论。
    获得反馈和有见地的代表倾听代表的意见总是很棒的。
    归根结底,这就是所有内容-代表们可以从参加此类会议中获得什么。

    玛格丽特铁杆
    @SCSLibrary

    回复删除